• Иран и Северный Кавказ: новый вектор взаимоотношений

    Иран и Северный Кавказ: новый вектор взаимоотношений

  • Фестиваль национальных культур объединил студентов Северного Кавказа

    Фестиваль национальных культур объединил студентов Северного Кавказа

  • Команда СОГУ – победитель регионального этапа всероссийского хакатона «Собери университет»

    Команда СОГУ – победитель регионального этапа всероссийского хакатона «Собери университет»

  • Творческий подарок от иностранных студентов СОГУ

    Творческий подарок от иностранных студентов СОГУ

  • СОГУ - локальный центр тестирования иностранных граждан от МГУ им. М.В. Ломоносова

    СОГУ - локальный центр тестирования иностранных граждан от МГУ им. М.В. Ломоносова

Дополнительная образовательная программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

nosu 05025.12.2017
Новая программа подготовки переводчика в сфере профессиональной коммуникации предусматривает получение выпускником неязыковой специальности дополнительной квалификации, позволяющей сочетать специальные знания и переводческие компетенции в сфере профессиональных интересов.

Программа рассчитана на специалистов, имеющих высшее профессиональное образование и студентов вузов. По окончании обучения выдается диплом установленного образца с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Дополнительная образовательная программа СОГУ предназначена для тех, кто стремится:

  • овладеть профессиональной переводческой компетенцией на иностранном языке;
  • осуществлять межкультурное профессиональное общение в условиях дальнейшей глобализации производства, экономики, общества и образования;
  • эффективно работать с источниками публицистической, научно-популярной и научной литературы на английском языке;
  • осуществлять письменный перевод текстового материала с учетом специфики своей профессиональной деятельности;
  • получить диплом СОГУ установленного образца.

Изучаемые иностранные языки:

  • английский
  • немецкий
  • французский
  • испанский

Цель программы: Развитие профессиональной переводческой компетенции

Целевая аудитория:

  • студенты высших учебных заведений;
  • аспиранты;
  • дипломированные специалисты различного профиля – экономического, юридического, гуманитарного, естественнонаучного и технического;

Планируемые результаты освоения программы (компетенции):

  • умение свободно и бегло общаться на английском языке;
  • умение осуществлять письменную коммуникацию делового и профессионально- ориентированного характера;
  • умение применять знания теории изучаемого языка для решения практических задач в области письменного перевода профессиональной литературы с английского языка на русский язык и с русского языка на английский язык;
  • умение письменно переводить тексты, относящиеся к сфере профессиональной деятельности, использовать при этом основные способы и приемы достижения смысловой и стилистической адекватности, правильно оформлять текст перевода в соответствии с нормами и узусом, типологией текстов на языке перевода;
  • умение составлять подробную аннотацию текста из области профессиональной сферы деятельности;
  • умение профессионально пользоваться словарями, справочниками, базами данных и другими источниками дополнительной информации.

Модель реализации дополнительной образовательной программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» имеет блочно-модульную структуру:

Блок I Вводно-теоретический

  • Введение в языкознание
  • Основы профессиональной коммуникации на русском языке
  • Основы теории изучаемого языка: лексикология, теоретическая грамматика, стилистика

Блок II Коммуникативный

  • Практический курс изучаемого языка

Блок III Переводческий

  • Теория перевода
  • Практический курс профессионально-ориентированного перевода
  • Практикум по переводу
  • Переводческая практика

Итоговая аттестация по программе: сдача итогового аттестационного экзамена по иностранному языку и переводу.

Объем, продолжительность и сроки обучения

Учебный план подготовки переводчиков рассчитан на 1500 часов.

Продолжительность обучения – 5 семестров

Возможно сокращение сроков обучения для лиц, имеющих первое лингвистическое образование и высокий уровень владения иностранным языком.

Занятия проводятся:

  • 2-3 раза в неделю с 18.00. до 21.00.

Важно! Выпускники программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» получают диплом о профессиональной переподготовке только после завершения обучения и получения диплома о первом высшем образовании.

Список документов, необходимых для поступления на программу подготовки переводчиков:

  • заявление установленной формы;
  • документ о высшем образовании (копия, заверенная нотариусом) или академическая справка из деканата (для студентов);
  • 4 фото 3x4;
  • паспорт для заключения договора на оказание образовательных услуг.
  • Оплата за обучение вносится слушателем, зачисленным на программу, не позднее двух недель со дня начала учебного семестра текущего года.